2020年7月11日 星期六

Sharon Van Etten-One Day 歌詞翻譯

Sharon Van Etten-One Day (也許某天)歌詞翻譯-也許某天,我也會放開


這首旋律也挺不錯爹~(只有四個和弦)。歌詞大概在講遠距離戀愛,但自己不想/不願意。
然後歌詞我改了一下Gotta see that we can'tcan beat that,因為這樣翻感覺比較對加上聽不出來。
這首歌第二段時運用了許多倒反,在歌中fine往往代表not fine。


Sister don't mind that I'm not on time
姊妹不會在意我稍微遲到

She knows that I'm through with that
她知道我正經歷著什麼

Sick of trying, don't let mind
不想再嘗試 也別讓它佔據心頭

Momma still love and daddy still love
媽媽仍愛 爸爸仍愛 他們仍愛著對方

They know that I'm here like that
他們知道我和他們不同

Unlike mine, true and kind
不如他們真誠及善良


Call me your sigh and I will now be
為我垂頭嘆氣

And I will be fine with that
我不會對此有意見的

You don't leave me now, you might love me back
先別急著離開我 你也許會重新再愛我一次

Distance is fine, I know you can't care
遠距離沒關係 我知道你不會在意

And nothing is big like that
只不過對我來說世界上沒有比此更重要的事

You don't see me now, I don't see you back
你逃避著我 我同樣把頭別開


Oh, one day I'll be fine with that
或許某一天我也會放開

Oh, one day I'll be fine with that
或許某一天我也會放開

Oh, one day I'll be fine with that
或許某一天我也會放開

You don't leave me now, do you love me back?
你先別著離開 你能否回覆我對你的愛?


Just to remind you, I'm a mistake
只是為了提醒你 我是個錯誤

How come you don't want to know?
老天 你怎麼可能不想知道

You don't wanna see, you don't wanna show
你不想仔細審視 也不想將之表現

Kicking myself, I know that you're tough
我贈恨著自己 我知道你是如此偏執

Yeah, we can pretend we're that
可以 我們可以繼續欺騙自己

Gotta see how you gotta leave that
得看看你是否真能輕鬆離我而去


Oh, one day I'll be fine with that
或許某一天我也會放開

Oh, one day I'll be fine with that
或許某一天我也會放開

Oh, one day I'll be fine with that
或許某一天我也會放開

You don't leave me now, do you love me back?
你先別著離開 你能否回覆我對你的愛?


Snow is outside, but I'm by your fire
外頭下著雪 我卻燃著你點著的情火

I feel all the love you bring
我感受到你給我的愛

You gotta see how we can see this out
你得知道我們能解決這道難關

Summer in mind and spring by your side
心中存著夏天的熱情 身旁是春天的溫暖

We'll see all the love we'll keep
我們將了解這份愛是可以被拯救的

Gotta see that we can beat that
得知道我們能戰勝一切的


Oh, one day I'll be fine with that
噢 或許某一天我也會放開

Oh, one day I'll be fine with that
噢 或許某一天我也會放開

Oh, one day I'll be fine with that
噢 或許某一天我也會放開

You don't leave me now, do you love me back?
你先別著離開 能否回覆我對你的愛?

You don't leave me now, do you love me back?
你先別著離開 能否回覆我對你的愛?

You don't leave me now, do you love me back?
你先別著離開 能否回覆我對你的愛?

You don't leave me now, do you love me back?
你先別著離開 能否回覆我對你的愛?




沒有留言:

張貼留言

若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。