Sharon Van Etten-Serpents (毒蛇)歌詞翻譯-難挨的記憶猶在,像毒蛇在我體內亂竄
突然發現自己好喜歡這種風格的歌,我也不知叫什麼?就是放在影集片尾會覺得很好聽的那種,獨立搖滾嗎??然後我就是偏偏不會翻這種歌...然後聽太多次又會膩(我好難搞^^a)
It was a close call
就差那麼一點
Sitting in the back of the room
坐在房間的後面
With a boy you could own
和一個明明可以超越的男孩並肩
But they didn't know
但他們不會曉得
Close in on my black eye
緊緊凝視我的深邃眼眸
I feel safe at times
我或許會感到安全
Certain emblems
特定的標誌
Tell me it's time
指使我是時候行動
Serpents in my mind
毒蛇在我內心中爬行
Looking for your crimes
仍尋覓著你的罪過
Everything changes
萬物彷彿變得不同
I don't want mine to this time
這一次 我不想再為誰改變
You enjoy sucking on dreams
你沉迷於自己的夢境
So I will fall asleep with someone other than you
So I will fall asleep with someone other than you
所以我寧願與其他人共枕而眠
I had a thought you would take me seriously
I had a thought you would take me seriously
我曾有過一個念頭 你會認真的待我
And listen on
And listen on
不過聽好
Serpents in my mind
毒蛇在我內心中爬行
I am searching for your crimes
我正尋覓著你的罪過
Everything changes
萬物彷彿變得不同
In time
隨著時間的流逝
隨著時間的流逝
You'll stay frozen in time
你不會從冰凍暫停中解脫
Collaging girls
Collaging girls
你的生活由眾多女孩拼湊而成
Controlling minds
Controlling minds
而你控制著她們的思想
You hold the mirror well
You hold the mirror well
你懂得檢討
To everybody else
To everybody else
不過不會是對自己
Serpents in my mind
毒蛇在我內心中爬行
Trying to forgive your crimes
試圖原諒你的不忠
試圖原諒你的不忠
Everyone changes in time
每個人都會因時間改變
每個人都會因時間改變
沒有留言:
張貼留言
若覺得我的翻譯有什麼問題(我常常出錯所以不要害怕,可以大家一起討論),或是有什麼雜七雜八的話想跟我說的都歡迎留言喔~還有,如果要聊天的話可以加Twitter,我也會追蹤的。